Кино

 
 
 
 

Where the Buffalo Roam

Where the Buffalo Roam# Хочу я туда

# Где бизонов стада

# Где пасётся пугливый олень

# Где радость и свет

# И уныния нет

# И сияет безоблачный день

# Там дом, ранчо моё

# Где пасётся пугливый олень

# Где радость и свет

# И уныния нет

# И сияет безоблачный день

# И сияет безоблачный день… #

Прекрати!

Сгинь!

Возьми себя в руки, Томпсон.

Ладно, всего лишь день выпуска.
У тебя ещё два часа до того, как заработают печатные станки.

Заткнись! Получишь слова тогда, когда мне захочется!

Нет причин для паники, а?

Всего лишь еще одна сдача материала.

Просто склею несколько голых фактов, чуть-чуть мудрости старых негров, и этот кошмар окончен.

Никсон.

Тише, мальчик. Ты же никогда этого не любил.

Бронко, тихо. Бронко, тихо.
Поиграли!

Лежать! Ложись!

Лежать.

Веселимся.

Хороший мальчик, Бронко.

Дикие ублюдки!

На, пожуй-ка вот этого, бессердечная тварь!

Ты довёл меня.

Лежать, Бронко, он мой!

Я собирался описать этот странный городок, который заставляет спать вечно.

Это будет не первый раз, когда мне придется писать о Лазло, эсквайре Карле Лазло, адвокате. Моем адвокате.

Это человек, на которого я рассчитывал, чтобы не попасть в тюрьму в те годы.

В те странные годы, между 60-ыми и 70-ыми,

Эпоха Никсона.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Where The Buffalo Roam

Where The Buffalo Roam# Господь, дай мне дом

# Там, где рыщет бизон

# Где играют газель и олень

# Не слыхать в тишине

# Новостей о войне

# И ясны небеса там весь день

# Средь просторов мой дом

# Где играют газель и олень

# Не слыхать в тишине

# Новостей о войне

# И ясны небеса там весь день

# Да, ясны небеса там весь день… #

Завязывай!

Отвали!

Возьми себя в руки, Томпсон.

Давай. Всего лишь наступил предельный срок.
У тебя два часа до сдачи в печать.

Заткнись! Ты получишь слово тогда, когда я захочу тебе его дать!

Не стоит паниковать, а?

Просто еще один дедлайн.

Надо только связать друг с другом пару голых фактов…

…добавить немножко старой негритянской мудрости…

…и этому кошмару конец.

Никсон.

Так, расслабься малыш.
Тебе ведь такое раньше не нравилось.

Фу, Бронко. Бронко, фу!
Хорошего понемногу.

Ложись на место. Сидеть!

Ляг на место.

Хорошего понемногу.

Хороший пес, Бронко.

Скоты неотесанные.

На, пожуй пока эту бредятину, тварь бессердечная.

Все, ты меня доконал.

Сидеть, Бронко, он мой!

# Быть наготове, ни секунды не спать…

# Вот что значит по-американски существовать…

# Быть наготове, ни секунды не спать…

# Вот что значит по-американски существовать…#

Я собирался списать со счетов этот стремный город, нагоняющий вечный сон.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40